当下的社会,对于小编这种“死宅”来说,放假的时候没有什么事情是比宅在家更让人觉得舒服的事情了。但是在家的话,吃饭就成了麻烦的事情,不想在饥肠辘辘的时候还要等着商家接单、备货、送单这个漫长的过程,方便面就成了最佳选择。方便面的发明算是快生活中速食品发展的一座里程碑,在速食品的行业里一直霸占着“龙头老大”的位置,出门在外也许找不到正宗的中餐馆,但是如果带了方便面,那就是想念中式美食小伙伴们的福音。但是在英语中方便面的名字是什么呢?一般在和老外说方便面的时候,用Instantnoodles形容最为方便快捷,也能够马上让人明白你说的什么,前面的instant表示的就是“即时的,马上的”,Instantnoodles表示的就是速食面,也就是我们常说的方便面了!不过在澳洲,方便面还有另外一个称呼Two-minutenoodles,用“两分钟”这个时间来表示这种面条的方便快捷,一般在澳洲当地这样说方便面会更加地道哦!但是英国人在称呼方便面的时候是PotNoodle,这个PotNoodle其实是英国一家广为人知的方便面品牌,就和我们中国的某师傅和某一一样,妇孺皆知。但是在国外的方便面和我们国内的方便面还是不一样的,首先从口味上就是不同的,英国的PotNoodle就是根据英国人的口味设计的,例如奶酪空心粉味的。不过像小编这种“懒癌重度患者”,如果是煮袋装的面还要洗碗洗筷子,所以一般在选择的时候都会买杯装的,当然杯装的方便面就比较简单了,是Cupnoodles。不过杯面的所占空间比较大,如果是没有足够多的空间的话还是不要选择了。在说“泡面”这个步骤的时候,千万别天真的以为是用“Soak”,其实在说煮面或者是泡面的时候可以用“make/cook”。还有就是“Ramen”在有时候也表示方便面,这个说法来源于日本,不过多数情况之下还是会特指日本拉面,具体的意思还是要联系对话的前后语境进行判断。在美国还有一个专门给面条进行测评的网站,这个网站会经常评选出各种面条,最好吃的方便面已经产生,是一个来自新加坡的品牌PrimaTasteSingaporeWholegrainLaksaLaMian(百胜厨全麦叻沙拉面),据说这款方便面是东南亚口味的,汤底由椰奶、咖喱等等具有东南亚地域特色的材料熬制。不知道这款方便面的味道怎么样?小编已经迫不及待了,今天就说到这里,小编要去看看哪里有卖,最后还是要提醒大家返回顶部点个
转载请注明:http://www.abachildren.com/hbyx/8025.html