多伦多的中餐馆
(图源来自网络)
周松芳是一名普通的公务员,
酷爱古典文学,研究饮食文化史,
早在20年前就在《南方都市报》上开专栏,
至今写了10余本书。
周松芳并不爱吃,在餐桌上,
他也只是朋友口中“勇于做东、勤于供酒”的人。
工作之余,他却查阅多达种文史资料来写作,
今年,新书《饮食西游记》出版,
讲述中华美食如何西行至欧美的故事,
野史正史相结合,
“上演了一出独特的东方味道
自东向西流动的剧目。”
70年代在海外中餐厅门口合影留念的华人
(图源来自网络)
为什么美国人独爱“李鸿章杂碎”?
巴黎的一家中餐馆如何传奇,
成了当年最火的社交舞台?
广东人在中餐传播中扮演怎样举足轻重的角色?
拨开美食的外衣下,
这本书还侧面写出了中国人向外开拓的奋斗史。
“因为没人写过,
我想我有必要填补这部分的空白。”
自述周松芳编辑谭伊白
我是周松芳,是一名国家公务员,从小就喜欢写东西。
我出生在湖南永州市宁远县,上中学的时候语文成绩一直是全校前三的。80年代初是文学的时代,你会写诗,会写小说,你都很容易找到女朋友,就是那么一个年代。
可惜高考没考好,去了一所一般般的学校读酒店管理,我的文学梦还在,于是努力考研想考出去,最后在中山大学读了古典文学专业,直到4年博士毕业。同时我还有着重要的本职工作,所以就利用闲暇时间写作。
我的太太是广东人,我也是很早就来到广州,深知粤菜在中国美食里不可或缺的地位,同时也对中华饮食向外传播、发展的故事产生了兴趣。机缘巧合之下,我开始研究中餐的“西游记”,用讲故事的方式讲历史,这里面的趣事,真的太多了。
“李鸿章杂碎”的出圈
谈海外中餐,必须得从美国说起、从杂碎说起。
一道象征性名菜——“李鸿章杂碎”就是主角,这道菜是因为李鸿章年访美开始备受