这本来是为了让老外们更好理解这道菜,但是有些餐馆给出的翻译实在是雷人,咱们看看有哪些搞笑翻译吧,老干妈金钱肚,——olddoptedmothermoneybelly(老母亲钱肚)
2,四喜丸子——fourgladmeatballs(四个高兴的丸子),四个超大的丸子,吃起来是非常爽快,不过这个翻译也太直接了
3.驴打滚儿——rollyingdonkey(翻滚的毛驴)脑补一下真有只毛驴在打滚,那场面多滑稽啊
口水鸡——slobberingchicken(流口水的鸡),是不是特别有趣呢?
转载请注明:http://www.abachildren.com/sstx/1176.html
地址: 联系电话:
当前时间: