.

鸡腿可不是chickenleg,

“鸡腿”英语怎么说?如果有一天在国外餐馆想吃鸡腿千万别说成ChickenLeg歪果仁一般用:Drumstick/drm.stk/这个词本意是(敲鼓用的)鼓棒也用于表达鸡等禽类动物的小腿chickendrumsticks鸡(小)腿duckdrumsticks鸭(小)腿goosedrumsticks鹅(小)腿鸡小腿叫chickendrumsticks那么“鸡大腿”英语怎么说?这个单词有必要认识:Thigh:/θa/大腿有四肢的动物,包括人类,大腿都可以叫做Thighs所以“鸡大腿”英文是:Chickenthighs“鸡翅”英语怎么说?Wing/w/翅膀所以“鸡翅”可以直接表达成:Chickenwings“鸡爪”英语怎么说?“鸡爪”英文表达:①Chickenfeet(Feet的单数形式是foot脚)②chickenclaw(claw/klɑ/脚爪)外国人不爱吃有骨头的肉所以他们会认为“鸡爪”是一道奇怪的菜有些国外的餐厅会在菜单上特意注明:Onthebone:带骨的Chickenonthebone:带骨鸡肉“鸡胸肉”英语怎么说?breast/brest/胸部,胸脯鸡胸肉英文表达:chickenbreast老外还是最喜欢吃鸡胸肉Ihadacoldchickenbreastandasaladforlunch.我午饭吃的是冷鸡脯肉和色拉


转载请注明:http://www.abachildren.com/sstx/8042.html